دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه
وقتی قرار است اسناد و مدارکتان را به زبان فرانسه ترجمه رسمی کنید، مسلماً باید به دارالترجمه فرانسه مراجعه کنید. در این بین، ممکن است سفارت فرانسه یا نهاد مورد نظرتان از شما بخواهید ترجمه رسمی را به دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه ببرید. سفارت کشور فرانسه یک سری مترجمان را تحت عنوان مترجم معتمد سفارت فرانسه معرفی کرده است. ترجمه رسمی با مترجم معتمد سفارت، از لحاظ قانونی و ساختاری، تفاوتهایی با ترجمه مترجم قوه قضاییه دارد که با شناختشان، میتوانید مسیر ترجمه رسمی اسناد و مدارکتان را به شیوه درست طی کنید. اما دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه کجاست؟ در کدام شهرهای ایران چنین دارالترجمههایی وجود دارد؟ فرق مترجم معتمد سفارت فرانسه با مترجم رسمی قوه قضاییه چیست؟ در ادامه، به همه سوالاتتان در مورد دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه و مترجم معتمد سفارت فرانسه جواب خواهیم داد. با ویکی رسمی همراه باشید.
مترجم معتمد سفارت فرانسه کیست؟
مترجم معتمد سفارت فرانسه، همانطور که از نامش معلوم است، مورد تأیید سفارت فرانسه است. اجازه دهید یک قدم عقبتر برویم. مترجم معتمد سفارت فرانسه در ابتدا مترجم رسمی قوه قضاییه بوده است (در حال حاضر نیز این مقام را دارد) و سفارت کشور فرانسه نیز او را به عنوان مترجم مورد اعتماد خودش معرفی کرده است.
مترجم معتمد سفارت فرانسه چه فرقی با مترجم رسمی فرانسه دارد؟
همانطور که گفتیم، مترجم معتمد سفارت فرانسه از مترجمان رسمی قوه قضاییه است که توانسته است اعتماد تمام و کمال سفارت فرانسه را نیز جلب کرده است.
هر مترجم رسمی قوه قضاییه، بعد از قبولی در آزمون ترجمه رسمی، مهر و سربرگ قوه قضاییه را دریافت میکند. بعد از آن، مترجم رسمی فرانسه، در سراسر سالهای فعالیتش، ترجمهها را روی سربرگ قوه قضاییه پرینت میکند و در نهایت، پای همان ترجمه را مهر میکند.
مترجم معتمد سفارت فرانسه، علاوه بر این سربرگ و مهر، سربرگ مخصوص سفارت فرانسه و مهر آن را نیز دارد و در صورت لزوم، ترجمه را روی آن پرینت میکند.
اما سربرگ قوه قضاییه چه فرقی با سربرگ سفارت فرانسه دارد؟ ببینید، وقتی ترجمه روی سربرگ قوه قضاییه پرینت میشود، در صورت لزوم، باید تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ایران را نیز برای آن دریافت کنید. در غیر اینصورت، نه سفارت فرانسه آن را از شما میپذیرد و نه نهاد مورد نظرتان. اما وقتی مترجم معتمد سفارت فرانسه ترجمه شما را روی سربرگ سفارت پرینت میکند و مهر مخصوصش را نیز پای همان میزند. این ترجمه روی این سربرگ دیگر نیازی به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند و خودشان به تنهایی کفایت میکنند. البته لازم به ذکر است که دادگستری و وزارت امور خارجه نیز ترجمه روی این سربرگها را تأیید نمیکنند، اما کلاً نیازی نیز به تأیید نیست.
دالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه کجاست؟
دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه دقیقاً همان جایی است که مترجم معتمد سفارت فرانسه در آن فعالیت میکند. در دارالترجمههای فرانسه، صرفاً مترجمان رسمی فرانسه فعالیت میکنند. بنابراین برای یافتن دارالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه، باید به فکر یافتن مترجم معتمد سفارت فرانسه و محل فعالیتش باشید.
فهرست دارالترجمههای مورد تأیید سفارت فرانسه
در فهرست زیر نام مترجمان معتمد سفارت فرانسه و دالترجمه محل فعالیتشان را برایتان آوردهایم. این لیست را از وبسایت سفارت فرانسه برداشتهایم، از این رو، خیالتان از بابت صحت اطلاعات آن راحت باشد.
نام مترجم معتمد سفارت فرانسه | اطلاعات درالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه |
ولی احمدپور | تلفن تماس:22611809- 021
شماره موبایل : 09912443986 شماره واتساپ : 09331952898 آدرسهای الکترونیکی eiffel.tehran.717@gmail.com vahmadpour@yahoo.fr آدرس وبسایت: eiffeloffice.com آدرس: تهران، خیابان شریعتی، قبل از پل صدر، جنب شهرکتاب فرشته ، پلاک 1665، زنگ 101 طبقه اول واحد 101، دفترترجمه رسمی 717 (دارالترجمه ایفل) |
اسماعیل فرنود | تلفن تماس :02128421899 و 02188055715 و 09120400513
تلفن دفتر فرانسه: 0033679949935 آدرس الکترونیکی :info@farnoud.fr آدر وبسایت : www.farnoud.fr آدرس: تهران، ونک پارک، خیابان شیراز جنوبی، پایین تر از بزرگراه همت، برج سبز، طبقه دهم جنوبی، پلاک 20 ،دارالترجمه سپهر آریا |
امین جعفری | تلفن تماس: 22746219-22746334
نمابر: 22746219 آدرس الترونیکی: aminjafaritranslation@gmail.com آدرس وبسایت: www.aminjafaritranslation.com تهران، خیابان ولیعصر، بعد از پارک وی، نرسیده به میدان تجریش، روبهروی شیرینی لادن، پلاک ۳۰۷۲، طبقه پنجم، واحد ۹، دفتر ترجمه رسمی شماره 871 تهران |
مهرناز کرانی | شماره تلفن همراه: 09906969661 – 09909600575
تلفن تماس: 88107953 -88710322 – 88105653 آدرس ایمیل: info@lingiran.com آدرس وبسایت: www. Lingiran.com آدرس: تهرن، خیابان شهید بهشتی، خیابان احمد قصیر، کوچه اول، پلاک 1، واحد 1، دفتر ترجمه 1018 |
بیژن میردامادی اصفهانی | تلفن تماس: 88730556 و 88734505 و 88734550
شماره واتساپ: 09901192660 و 09121016176 آدرس ایمیل: arta-iran@hotmail.fr آدرس: خیابان شهید بهشتی، خیابان سرافراز، خیابان پنجم (دولت آبادی)، زنگ ششم، طبقه سوم |
فریماه پورمیرزا | تلفن تماس: 66463423
شماره همراه: 09120462045 تلفن دفتر فرانسه: 0033643153484 آدرس ایمیل: pourmirzafarimah@gmail.com آدرس وبسایت: www.traducteurpersanfrancais.com آدرس: خيابان حافظ، خيابان جامي، خيابان شيخ هادي، قبل از بیمارستان سورنا، كوچه عسگر، كوچه عبدوس، پلاک 26 |
هزینه ترجمه رسمی در دالترجمه مورد تأیید سفارت فرانسه چقدر است؟
هزینه ترجمه در رسمی فرانسه را قوه قضاییه مشخص میکند و همه دارالترجمههای فرانسه نیز موظف هستند هزینه را طبق نرخنامه محاسبه کنند. اما هزینه ترجمه رسمی با مهر مترجم معتمد سفارت فرانسه به مراتب بیشتر از هزینه ترجمه رسمی فرانسه است.
سخن آخر
تا به اینجا، با مترجم معتمد سفارت فرانسه و دارالترجمه فرانسه مورد تأیید سفارت فرانسه آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، مترجم معتمد سفارت فرانسه همان مترجم رسمی قوه قضاییه است که اعتماد سفارت فرانسه را نیز دارد. مترجم معتمد، بسته به انتخاب شما یا صلاحدید خودش، ترجمه رسمی را روی سربرگ قوه قضاییه یا سربرگ سفارت فرانسه پرینت میکند. ترجمه رسمی روی سربرگ سفارت دیگر نیازی به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ایران ندارد و این بزرگترین تفاوت میان ترجمه با مهر مترجم قوه قضاییه و ترجمه فرانسه با مهر مترجم معتمد سفارت است. هزینه ترجمه رسمی روی سربرگ سفارت به مراتب بیشتر از هزینه ترجمه رسمی روی سربرگ قوه قضاییه است. با توجه به نیازتان و درخواست نهاد مورد نظرتان، میتوانید یکی از دو را انتخاب کنید.